|
|||
Дорогою вгору, понад Прутом.
Дорогой вверх, вдоль Прута. |
|||
Ще вище. Наближаємось до Яблуницького перевалу. Попереду - злива...
Еще выше. Приближаемся к Яблунецкому перевалу. Впереди -ливень... |
|||
Далі ми зупинилися на Яблуницькому перевалі (інші назви - Яблунецький перевал, Татарський перевал, Ясінський перевал) - перевалі в Українських Карпатах, що з'єднує долини річок Прут і Чорна Тиса. Розповідь про Яблуницький перевал розміщено на окремій сторінці. Дальше мы остановились на Яблунецком перевале (другие названия - Татарский перевал, Ясинский перевал) - перевале в Украинских Карпатах, соединяющем долины рек Прут и Черная Тиса. Рассказ об Яблунецком перевале размещен на отдельной странице. |
|||
Перші краєвиди Закарпаття. Хмарно...
Первые пейзажи Закарпатья. Пасмурно... |
|||
Ще один мальовничий краєвид.
До речі, Закарпаття - досить цікавий регіон з точки зору т.з. «винного туризму». Більшість виноградників тут розташована на горбистих передгір'ях Карпат, в живописній і благодатній місцевості. Найвідоміші напої - марочні столові вина «Берегівське» та «Середнянське», десертне «Троянда Закарпаття», що виробляються на винзаводі в Середньому. Еще один живописный пейзаж. Кстати, Закарпатье - очень интересный регион с точки зрения т.н. «винного туризма». Большинство виноградников здесь расположены на холмистых предгорьях Карпат, в живописной и благодатной местности. Самые известные напитки - марочные столовые вина «Береговское» и «Середнянское», десертное «Троянда Закарпатья», которые производятся на винзаводе в Середнем. |
|||
Поблизу від Рахова. Місток через Тісу.
Є на Закарпатті не лише великі винні господарства, але й дрібні, фермерські. Домашнє виноробство традиційне для цього краю, його культура серед «рядових» місцевих жителів тут значно вища, ніж у Криму. Тому особливо принадні мандрівки приватними подвір’ями. В усякому разі, такої ароматної та смачної домашньої «Ізабелли», як тут, ми раніше ніколи не пили. Невдалеке от Рахова. Мостик через Тису. Есть в Закарпатье не только крупные винные хозяйства, но и мелкие, фермерские. Домашнее виноделие традиционно для этого края, его культура среди «рядовых» местных жителей здесь значительно выше, чем в Крыму. Поэтому особой прелестью обладают путешествия по частным подворьям. Во всяком случае, такой ароматной и вкусной домашней «Изабеллы», как здесь, мы ранее никогда не пили. |
|||
Далі ми зробили дві коротеньки зупинки:
в Географічному Центрі Європи (Geographical Centre of Europe) та
Докладні фоторозповіді про це подано на окремих сторінках.
в селі Луг, де річкою Тиса проходить українсько-румунський кордон. Далее мы сделали две короткие остановки:
в Географическом Центре Европы (Geographical Centre of Europe) и
Подробные фоторассказы об этом даны на отдельных страницах.
в селе Луг, где по реке Тиса проходит украинско-румынская граница. |
|||
Далі ми відвідали місто Мукачеве та Мукачівський замок «Паланок». Розповідь про Мукачеве - окремою сторінкою. А кінцевим пунктом нашого маршруту того дня був Ужгород. Потом мы посетили город Мукачево и Мукачевский замок «Паланок». Рассказ об Мукачево - на отдельной странице. А конечным пунктом нашего маршрута в тот день был Ужгород. |
|||
Інші сторінки маршруту "На захід від Києва (липень 2003 року)":
|
|||
Усі права застережено. © 2003-2016 Сергій Клименко |
|
|
|
|